Whereas (in English)n/a usually stands for not applicable or not available,in the InterRail Eurail Planner it would be better were they to use, say, n/k (not known). I see it for sectionseven though the Planner gives a price/details for a sub-part of that routeor even when that section is a sub-route (part of a longer trip).
Don't be shy and let us know about your challenge.
Already have an account? Login
No account yet? Create an account
Enter your username or e-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.
Sorry, we're still checking this file's contents to make sure it's safe to download. Please try again in a few minutes.
Sorry, our virus scanner detected that this file isn't safe to download.